A little about me.

  • 10 years of experience translating content including User’s guides, detailed operation and maintenance guides, brochures, catalogues, websites and social media content.
  • Translation of books on various subjects from UFO novels to religious and motivational topics.
  • Translation and subtitling of audiovisual media including movies, TV shows, institutional presentations and assembly instructions.
  • Project Manager for translation and subtitling projects in different target and source languages.
  • A well-traveled interpreter in European and Asian countries for business meetings, inspection rounds, and diplomatic events.

Skills

Over the years, I have been able to solidify my translation memory in various fields and content.

  • Technical: Engineering - Mechanics - Aeronautics
  • Finances - Economics - International Trading
  • IT: Software - Hardware - Network
  • Theology - Philosophy
  • Marketing: Food & Travel - Social Media
  • Programming & Web: PHP XML JS CSS HTML/5 WordPress
  • CAT Tool: SDL Trados - MemoQ
  • Subtitling: Subtitle Edit - Subtitle Workshop - Amara